The project has involved about 20 people, from theological experts to BSL linguists, interpreters and presenters, at a cost of about £1,000 a day, all from sponsorship. Their aim is to strike a balance between scholarly interpretations of the texts while ensuring the translation is accessible, accurate and looks natural in BSL.
Trending
- Cool 4 Kids – Free Lets Party Show | Adelaide Fringe | 28 Feb 2025
- Best Books About The Roman Empire
- Kenya: Five abducted young men freed amid uproar
- Leo Gets His Nighttime ZZZs
- Source Kids Disability Expo | Adelaide | 22-23 Feb 2025
- Best Books About Leonardo Da Vinci
- Chad FM accuses Macron of ‘contemptuous attitude towards Africa’
- How Antony Blinken, America’s Top Diplomat, Became the Secretary of War
Sunday, January 19